mercoledì 17 gennaio 2018

LO HUMOR DEI LARINGECTOMIZZATI

Nel sito "webwhispers" di supporto per laringectomizzati, vi è una sessione in cui chi vuole può raccontare divertenti ed esilaranti avvenimenti che gli sono capitati. 

Un esempio:
I was cashing a few checks, had them all signed with my bank number on them, when the young girl teller asked if I wanted cash. I nodded yes. She then asked if I had an account at this bank. I nodded yes, and she asked me if I lived in this town. I nodded yes, and she then asked if the cat got my tongue? I started to laugh; when I finally was able, I replied. "No, cancer got my voice box."  This poor girl wanted to crawl into a ball and die. She was so sorry but I couldn't stop laughing.
Stephen McGirr 

Traduzione:
Stavo incassando alcuni assegni, li avevo tutti firmati con il mio numero di banca su di loro, quando il cassiere, una ragazza mi chiese se volessi dei contanti, annuii di sì. Poi mi chiese se avessi un conto in questa banca, annuii di sì,  mi chiese se vivessi in questa città, ho annuito sì, e poi mi ha chiese se il gatto mi avesse preso la lingua. Ho iniziato a ridere; quando finalmente sono stato in grado, ho risposto. "No, il cancro ha rubato la mia casella vocale." Questa povera ragazza voleva strisciare in una palla e morire. Era così dispiaciuta ma non riuscivo a smettere di ridere.


Stephen McGirr

Nessun commento:

Posta un commento